Palabras siempre acompañadas de algo más. Palabras que evocan música, no ruido. Palabras en silencio.
sábado, 29 de septiembre de 2012
Guillaume Apollinaire / Guillaume Apollinaire
Llueve (Caligrana)
Llueven voces de mujer como si estuvieran muertas incluso en el recuerdo
Vosotros también llovéis, maravillosos encuentros de mi vida, ¡oh, gotitas!
Y esas nubes encabritadas se ponen a relinchar todo un universo de cuidades auriculares
escucha si llueve mientras que el remordimiento y el desdén lloran una antigua música
escucha caer los lazos que te retienen arriba y abajo
Versión original:
Il pleut (Calligramme )
Il pleut des voix de femmes comme si elles étaient mortes même dans le souvenir
c’est vous aussi qu’il pleut, merveilleuses rencontres de ma vie. ô gouttelettes !
et ces nuages cabrés se prennent à hennir tout un univers de villes auriculaires
écoute s’il pleut tandis que le regret et le dédain pleurent une ancienne musique
écoute tomber les liens qui te retiennent en haut et en bas
Gracias a Père Salinas en cuyo muro de facebook he encontrado este magnífico poema
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario